嗯,的確大家對現在的教育部字典多少有些反感。但本人不得不用的地方
在於,以前的字典裡根本就沒這一詞的解釋,所以不得不借用一下教育部
的標準解釋,以免造成多重說法;另外就是因本人的重點只在於希望這一
詞能小心謹慎使用。就如前面的各大大所說的,迷思是在於,對於目前的事
件有不同的看法,而提出見解,並拿出數據加以著證。但很多人卻把它當
作是拿來作為迷惑、迷惘或是迷失的發問問題的代名詞,這根本就八竿子打不著。
迷惑和迷惘:迷惑帳惘; 迷失:就是迷路失去了方向。
因每每看到有人用迷思,害本人以為有什麼新的想法或資訊想和大家分享,
結果進去一看,才知道被騙了,其實只是單純想問問題罷了,根本就不是所
謂的迷思,而是迷惑或是迷失。所以才想借機請有看過的大大能小心使用此
一名詞,別只是問問題就
「XXX的迷思」之類的

。以上是僅提出來參考。