瀏覽單個文章
mayuka
Master Member
 
mayuka的大頭照
 

加入日期: Oct 2004
您的住址: 貓窩
文章: 1,973
引用:
作者cys070
美式的動畫
網路p2p和台灣實體店面不太容易弄的到手

正確來說
應該是中文版本比較難找到當季齊全的
Batman Beyond(Batman Of The Future)就幾乎沒有齊全的中文翻譯版
(EM上可以找到幾乎全部集數,但中文版的部份一定會有缺集數)
還有美式動畫中文翻譯版的來源數基本上都很低(Batman Beyond每一集不會超過五個來源)
這情況比日式動畫還糟
引用:
作者cys070
嗯~不過有些人還是不知道

很多動畫基本上沒有常看動畫的人大概聽都沒聽過
如げんしけん(現視研)
專門在講『御宅』的動畫
知名度還遠不如『こみっくパーティー』(Comic Party)
(こみっくパーティー對於【御宅】並不太深刻,主要還是同人跟Cosplay上)
こみっくパーティー Revolution裡頭有一集可以看看
男主角Crossplay【To Heat 2】裡頭的女主角(柚原このみ )
那伴象只有勁爆可以形容(可以等同把女主角全都打敗了)

引用:
作者cys070

FLCL(中文我忘了翻什麼好像叫特別的她)

最早的翻譯就是『特別的她』
極端惡搞的動畫(看這部動畫時不要太有邏輯觀,十分無釐頭)
故事設定在當時是很前衛地(大概也沒有會知道有人會瘋到這樣設計動畫劇情的)
__________________
暈死的肉喵D +_+
舊 2007-08-20, 07:41 PM #26
回應時引用此文章
mayuka離線中