主題
:
意外的驚喜--杜式警匪片又一佳作 - - 追蹤(英文片名Eye in the sky)
瀏覽單個文章
daryl
Golden Member
加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
引用:
作者
davidlan
小小挑剔一下
中文片名是"跟蹤"
樓主的貼圖也很清楚
不知為何會打錯?
少見翻譯的英文片名會如此切題
正好是"老天有眼",明察秋毫...
可以聯想到台灣的一部早期警匪電視劇:"天眼"
好糗.
到現在才注意到.
也來不及編輯了.
老金曾經這麼說:[深夜貼圖問題多.早點睡覺精神好]
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
2007-08-19, 10:11 AM #
5
daryl
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給daryl
查詢daryl發表的更多文章
增加 daryl 到好友清單