New Member
|
這篇其實不難懂喔~
文言文是一種精簡的文字
算是中文的精髓,用幾個字就可以傳達很多意境或意思
就算在古代,也是士大夫階層的讀書人才會使用
販夫走卒或市井小民仍然使用白話文,這部分參考古代的民間戲曲即可窺視
注音文則是偷懶+傷眼,是屬於發文者自己才會懂邏輯的"文",與文言文的對丈工整不能相提並論
雖然文言文在現今社會並不通用,但卻是很精緻的文章
偶爾讀讀精緻的文章也沒什麼不好
若有需要翻譯,也不用覺得害羞不好意思
它本來就是很"士大夫"的高階文學,一般人不容易看懂是再正常也不過的
__________________
Therese-我叫翎子
-------------
帥到不行的玉木 宏指揮時的神情
|