引用:
作者MSKEITH
AirChina 981這段對話...
AirChina的飛行員對基本航空術語認識不清,而ATC一直試圖要確認他是否抄收正確資料,他在盡他的義務。Ground所用的英語沒有一個是多餘的,用的是非常淺顯易懂基礎的問句。問題應該還是出在981負責與航管通話的人員身上
不過顯然部分對面的人不這麼認為....
|
其實接觸過飛行或是航管的人(不管是機師 小飛行員 航管人員 甚至只是航空迷)
都知道"術語" "SOP"等等 不可能包含一切的狀況
當有些事情在預期之外 想要搞清楚當然是用plain language最簡單 最容易
可是這組飛行員 術語聽不懂
"Air China 981, make a right turn here at juliet join alpha, hold short of mike alpha." (右轉走J進入A 停在MA前面) 只要簡單講 "Juliet, alpha. hold short mike alpha" 航管就知道你了解了
組員沒辦法完整的reply 而且還不只講了一次 解釋了半天也聽不懂
只是ATC的EQ也稍微差了點 生氣不能解決問題
應該叫一台地面follow me車 然後下指令給車子 讓飛機跟著車就好了
飛行員不熟滑行道 也應該就告訴航管 unfamiliar 這樣大家好辦事
聽不懂就不要裝懂 要say again就say again
畢竟航管的責任就是要讓大家安全
聽老外跟ATC講話 也很大部分都是plain english 尤其是解釋一些狀況 天氣的情形等等
只要溝通的目的達到 其實術語固然重要 但是就跟前面講的 術語沒辦法包含所有的狀況
甚至還會造成誤解
所以為甚麼考飛行員航管員 英文只是最基本的門檻
ICAO就是規定 英文與當地語言是航管溝通的標準語言
顯然國航981不是飛在大陸裡面 所以當然要用英文
這種狀況 大概很像早年的華航吧.....
只能說 多加油