瀏覽單個文章
Bombibo
Regular Member
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北
文章: 52
引用:
作者濱崎步
一切都是本土化惹的禍...只為了讓小孩嚷嚷上口...
所以還是看原文翻譯 聽原音比較好...
以免哪天出了甚麼國際版 電影版 再看會不太習慣...

其實會變"科博文"這個名字跟日本人有關,因為日版的Optimus Prime叫Convoy,音同"科博文",其實比另一個譯名"康寶"好多了...
舊 2007-06-29, 01:15 PM #90
回應時引用此文章
Bombibo離線中