引用:
|
作者班尼爾_
這...莫非是祖國版直接壓製成台版?
啊,我知道了,是廠商故意要訓練我們自製繁體中文的能力啦,果真用心良苦
|
陰謀論的說法則是, 該不會是片商為了響應回歸祖國的號召, 叫我們要早點適應簡體字.
以上說法均為虛構, 若有雷同, 純屬巧合.
據我的猜想則是, 台灣片商本來可能不想發行這些片子, 當初只在韓國或香港發行而已.
如今面臨DVD的末路時期, 才開始傾銷到台灣, 看能否撈到最後一筆錢.
但是片商卻不肯多花錢重製字幕, 於是就隨便將就賣賣, 看有沒有白痴消費者會受騙上當.
另外, 柯恩兄弟的"金錢帝國"也是一堆簡體字, 去你X的片商!!!
