主題
:
[專題] 電影中文字幕翻譯-分享交流-集中討論串
瀏覽單個文章
suppaman
Amateur Member
加入日期: Apr 2003
您的住址: 正義館
文章: 47
引用:
作者
PromLin
《幽靈人種》(Re-Animator, 1985) 的繁體中文字幕.....
http://www.shooter.cn/sub/detail.html?id=59992
根據射手網簡體中文字幕、葡萄牙文字幕和聽譯相互校對出來的。
射手網那個簡體中文字幕翻譯錯誤百出,時間點也沒有對得很準。
因為我找不到英文字幕可以校對,於是就另找了一個葡萄牙文字幕(時間點很準),然後用翻譯網頁來轉成英文。可是轉譯的功能並不夠理想,結果都是一些不合文法、支離破碎的「菜英文」。最後沒有其他辦法,我只好把影片從頭到尾反覆觀看,邊聽邊猜胡亂湊出一個中文字幕。我想錯誤應該還蠻多的,歡迎英聽能力較強的人多加指正。
http://farm1.static.flickr.com/213/..._e3abf2be36.jpg
如果有需的話 , 我能提供英文字幕 ; 但是時間格式跟你要的不同
__________________
私の名前はスッパマン。はるか宇宙のかなた、オカカウメ星から地球の平和を守るために来てやったのだ。ありがたく思いたまえ
2007-05-30, 10:02 PM #
119
suppaman
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給suppaman
查詢suppaman發表的更多文章
增加 suppaman 到好友清單