瀏覽單個文章
Firspirit
Senior Member
 
Firspirit的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 電影院
文章: 1,363
引用:
作者woname
.......................................
抓了射手網上的字幕之後發現翻錯的一堆
就只好自己逐句重譯一千三百多句對話...花了三天時間
.......................................

很好!
我也常幹這種事,手很賤,
把我看不順眼的句子或用語都把它一一改掉,
我才能好好地把一部電影看完@@
等看完前後竟然花了大半天的時間~~
不過卻也樂在其中.
 
__________________
沒有所謂絕對是與非,只有見仁見智的差別.
--------------------------------------------
CPU:i7 - 6700K (Skylake)
記憶體: Kinston HyperX Fury (2666MHz) (16G)
顯示卡:Galax GTX-970 Black Edition
主機板:MSi - Z170A Gaming M9 ACK
硬碟:美光 SSD 250G (2顆)
喇叭:Edifier S1000DB + Logitech Z906
--------------------------------------------
舊 2007-05-01, 08:25 AM #102
回應時引用此文章
Firspirit離線中