瀏覽單個文章
nzcym
*停權中*
 

加入日期: May 2002
文章: 875
引用:
作者李麥客
看電影或是看影集先啦
我都是看電影或是影集學講英文
現在聽阿豆仔講話除非他講太快或是口音怪怪的
不然幾乎都聽的懂他說啥

看CNN或是BBC有夠悶的吧??
不過影集應該是比較適合
印象中我覺得影集的英文比較清楚與標準
電影的話就不一定了
有時候整部電影口音天南地北都有

我自己是看Star Trek最多
去掉一些專有名詞
其實發音都很標準
不過有時候會學到一些怪字和怪語法啦....

像有時候我會不小心說..unable to comply.....Resistance is futile!!!

Red alert, all hands battle station!
Number one, you take the bridge. (Captain Picard)
http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Picard

Get the hell out of here! (first officer Riker)
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Riker

Today is a good day to die (Klingon warrior)
http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon

Tansfer all energy to front shield (Captain Janeway)
http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Janeway

You have the right to remain silence, whatever you said will be used as evidence in a court of law. (Law and Order)

Where is your search warrent?
舊 2007-04-30, 07:21 AM #29
回應時引用此文章
nzcym離線中