引用:
作者cjmm5845
感謝C大回答~
之前都馬看Tsks現在看來有必要抓ZHBBS的來比對一下~
把聽力練好應該可以學的比較快~
|
嗯...
平常我都是批評,其實各字幕組的翻譯都有一定水準,
對一般不懂韓語的人來說,YYCAF應該算是很好的選擇,用語台灣人也看的較習慣,
但對我這個學韓語的人來說,直譯且錯誤較少的字幕,是我第一優先考慮...
每個字幕組其實我都罵過...
不過說實在的,還是要感謝他們的翻譯,
謝謝你們辛苦的翻譯,讓不懂韓語的朋友們能看到中文字幕的韓劇。
還有...練聽力...화이팅~~