瀏覽單個文章
李狂傲
*停權中*
 
李狂傲的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 無所不在
文章: 122
引用:
作者parischo
李兄解釋版本:

地下有知→比如人死後還有知覺
「國父」一詞廢除了,如果地下有知,孫中山先生應該會感到難過吧.
「國父」一詞廢除了,如果比如人死後還有知覺,孫中山先生應該會感到難過吧.

教育部解釋版本:

地下有知→人死後還有知覺
「國父」一詞廢除了,如果地下有知,孫中山先生應該會感到難過吧.
「國父」一詞廢除了,如果人死後還有知覺,孫中山先生應該會感到難過吧.


看過來唸過去,還是教育部版本比較通順.........而且「地下有知」成語典根本找不到,只不過是個四個字的語詞,並未被列為成語,版上網友別被記者愚弄了........

抱歉,沒解釋清楚,我之所以加上〔比如〕,是認為〔地下有知〕這句話是假設性,假設詞句不能用字面意義做成直觀解釋,否則真的不倫不類,人死後會有知覺嗎?在單獨解釋詞句時加上〔比如〕人死後會有知覺,〔比方〕人死後會有知覺等,這樣是否比較合理?

而且〔知〕這個字翻成〔知覺〕總覺得很怪,〔知覺〕一詞含蓋人體生理感受,人死後本來就已失去生理感受,按照字面去解釋〔知〕字實在過於粗糙,我比較贊同新聞上中文系教授的解釋,〔知〕字是〔感應到〕的意思.
舊 2007-04-08, 04:44 PM #38
回應時引用此文章
李狂傲離線中