瀏覽單個文章
nzcym
*停權中*
 

加入日期: May 2002
文章: 875
引用:
作者RunSun
照你的標準,日本人說的不是英語,俄國人更不是…
在英國人也覺的美國人說的不是正統的英語…

但那又如何,只要雙方都聽的懂能溝通即可,不是嗎?
如你自已說的,就像你的英語,那位美國客戶聽不懂一樣,有什麼好自豪的…被你打敗

請你換個立埸想想,如果外國人說你的國語有問題,只因他們聽不懂…
就說你講的是台灣奇怪的國語,不是他學的京片子Chinese或其它所謂標準國語…
閣下的想法如何?

一開始就強調這是給入門學的,別扯遠了…

關於鄙人的想法啊 ! 都寫那麼大字了, 一開頭就是 "JUST FOR FUN" . 用中文發音模擬英文發音是百多年前的技術 , 不信請看連結網頁 .
http://baike.baidu.com/view/646787.htm ,
来是“康姆”去是“谷”,廿四铜钿“吞的福”;
是叫“也司”勿叫“拿”,如此如此“沙咸鱼沙”(So and so);
真崭实货“佛立谷”,靴叫“蒲脱”鞋叫“靴”;
洋行买办“江摆渡”,小火轮叫“司汀巴”;
“翘梯翘梯”请吃茶,“雪堂雪堂”请侬坐;
烘山芋叫“扑铁秃”,东洋车子“力克靴”;
打屁股叫“班蒲曲”,混帐王八“蛋风炉”;
“那摩温”先生是阿大,跑街先生“杀老夫”;
“麦克麦克”钞票多,“毕的生司”当票多;
红头阿三“开泼度”(Keep door),自家兄弟“勃拉茶”;
爷要“发茶”娘“卖茶”,丈人阿伯“发音落”

鄙人的英語至少不會用 "What's your nine?" 來詢問對方的姓名 . 關於這點還請垂垂老矣的您不必操心 . 不過您倒是不妨問問自己 : 難道小孩子是先學會 [注音符號/羅馬拼音] 才學會講話的嗎 ? 難道小孩子不是模仿父母的發音來講話 ? 難道給小孩子一張 [注音符號/羅馬拼音]就能夠開口嗎 ?

也請您換個立埸想 : 如果英國政府都在打擊英國小孩說的“洋涇濱”英語 , 那麼您一個外國人在英國講“洋涇濱”英語難道會得獎 ? 好歹看看人家英國是怎麼教小孩說英語的 .
 
舊 2007-03-16, 09:22 AM #22
回應時引用此文章
nzcym離線中