瀏覽單個文章
RunSun
*停權中*
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: TIWAN
文章: 18
引用:
作者nzcym
語言四要件 : 聽說讀寫 . 先要把發音記住 , 然後才容易把拼字記住 .... 當閣下把英文發音用中文替換時 , 學生記憶的是中文而不是英文 . 只有幾個英語生字的時候還好 , 英語生字一但變多學習的時候就不妙了 . 而且書寫時還要由近似的中文發音倒推出 [可能的/大概的] 英文拼字 ...... 真是 #$%@!


閣下的發音標準為何?
國內通用的kk音標嗎?
kk是很不完整的版本喔!kk不是維一標準(就國內來說或許是)…

當前英、美或其它英語系國家是用自然發音法,但也是會有單字在發音規則之外…
在目前已知的國家中,說英語最奇怪的屬日本和俄國這二個國家,因為都有過份的口音…
但日本和俄國人說的英語就不是英語嗎?

說到美國英語好了,也沒有所謂標準發音的英語(南、北腔或各地腔調),只是電影當道大家都愛學好萊塢口音(電影人物的發音),真要說標準也是有,如新聞從業或需要口音純正的人員會去學國際音標…

美式英語發音的特色,就是會產生輕音化、弱音化、連音化甚至有的字尾子音跳過省略,這都是讓我們聽不懂的原因,要習慣就只有多聽…

中文標音只是要讓消除對英文恐懼的學生用的,不是從頭至尾用這個方法學… @@"
文章後面不是有建議學生去學正式的音標嗎?
舊 2007-03-15, 03:01 PM #5
回應時引用此文章
RunSun離線中