瀏覽單個文章
HellBug
Major Member
 
HellBug的大頭照
 

加入日期: Nov 2003
文章: 278
這篇的觀點有點奇怪 預設立場也是
翻譯翻的奇怪意思就是說他們都是用中譯本
不過大學平常不都是用原文書嗎? 除非是法律這類的才都是用中文
扯到職場上更是奇怪..大學用的課本本來就是基礎中的基礎 職場上所需的不只是基礎吧
__________________
我愛的冰與火之歌對話
Bran"Can a man still be brave when he's afraid?"
Ned"That's the only time a man can be brave."


Ned"You rode him down."
the Hound"He ran, but not very fast."

"I swear it by earth and water."
"I swear it by bronze and iron."
"We swear it by ice and fire."

A bag of dragons buys a mans silence for a while, but a well-placed quarrel buys it forever.


Ned's wraiths moved up beside him, shadow swords in their hands. They were seven against three. "And now it begins," said Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning. He unsheathed Dawn and held it with both hands. The blade was pale as milkglass, alive with light.
"No," said Ned with sadness in his voice. "Now it ends."

"You are mine, as I am yours, Jon Snow. If we die, we die together. But first we must live."

最棒的奇幻小說: George R.R Martin大師的冰與火之歌
期待涼宮春日第九本小說
舊 2007-03-07, 11:40 PM #3
回應時引用此文章
HellBug離線中