Regular Member
|
最近想將一套對岸直灌的動漫DVD的簡體字幕轉為繁體,將字幕抽出後發現時間軸很奇怪:
常常上一句的結尾時間會超過下一句開頭的時間(用vobsub、subrip抽出來的時間軸都是這樣的情況),比如:
12
00:04:31,386 --> 00:04:33,536
這裡是OO小隊,風間真
13
00:04:33,486 --> 00:04:37,582
擊落3架,剩下的1架逃逸
14
00:04:37,719 --> 00:04:41,815
總計6萬美元
可是在觀賞原始影片時並沒發現時間軸有問題,為何會如此,請指教,謝謝
|