瀏覽單個文章
MYCOKE
Registered User
 

加入日期: Nov 2004
文章: 233
我有些大陸劇跟大河劇最後衡量結果都是留RM檔,而把正版或祖國版的DVD轉手賣出。
RMVB勝過正版是很常見的,特別是跟台灣出售的大陸劇相比!

葵三代是有官方翻譯,所以字幕OK。
獨眼龍政宗也翻的不錯。(不過翻的過頭了,會出現:諸侯、父王、母后等用字)
毛利元就....不太行,時好時壞。
武田信玄...史上最爛翻譯!
舊 2007-02-14, 07:04 AM #4
回應時引用此文章
MYCOKE離線中