瀏覽單個文章
mobius797
Junior Member
 
mobius797的大頭照
 

加入日期: Dec 2004
文章: 864
引用:
作者referee_c
成語後來的寓意會背離原意並非不可能.
例如「難兄難弟」,「沆瀣一氣」都是,甚至杜部長一再被批評的「罄竹難書」也是.
或許幾百年幾千年後,「鬼斧神工」和「沉魚落雁」寓意和現在的所知不同,也不足為奇.


以下是我看這串的感想,不針對任何人:
據我的經驗,罵得愈兇的,通常不是因為懂得多,反而是因為懂得太少.

現在是現在
百年後是百年後
照您這樣說您也明白語文的意義改變是需要長久時間以來
使用者的習慣與流傳而造成
這種改變不用說大家都知道是無法違抗逆的自然現象
但...
這和一個身為教育部長的傢伙指鹿為馬的行為是毫不相干的吧
好,如果他經過合情合法合理程序修改教科書
也就可以被認為是此種現象的一部分
但身為教長隨口亂掰卻無視目前絕大部分使用者的習慣
和自己教育部審核通過行之有年的教科書和各種古今讀物
又如何自圓其說?又如何使人信服?
還是您認為他一個人的無理行為就可以取代需要千百年和千萬人才能造成的自然現象?
幾百年後的事是幾百年後的事
更何況成語的意義若會改變
相信絕不會是任何信口雌黃的無德之人所能辦到的
除非知識分子死光了
當然如果消滅知識分子正是這位部長的教育政策的話
那麼這種行為還真是不足為奇
舊 2007-01-29, 10:35 PM #190
回應時引用此文章
mobius797離線中