這篇居然浮起來了
既然這樣說個故事再走吧
話說我二姐在某外語幼稚園上班
既然是幼稚園,總是會有許多可愛的小朋友
既然是外語學校,當然要求小朋友在學校裡只能說英語
但是對剛進來的初班小朋友當然還是沒辦法適應,於是小朋友講話時多少還是會用國語,這也不能怪他們
我二姐在下課後偶爾會去跟小朋友講講話,因為她覺得他們很可愛
於是就出現了以下對話(以下非英文對話)
小朋友:「J(我姐),那個我也有喔~」
J:「恩?」
小朋友:「 那個牛牛波比我也有喔~」
J:「牛牛波比?」我姐想了一下「喔...你是說這個喔...」
小朋友:「對阿~這個牛牛波比我也有喔~~」
========================================
我姐跟我講這件事情的時候,我還是一頭霧水,牛牛波比?新產品嘛??
我姐:「 你聽不懂喔....牛牛波比就是.....」
我:「...............這妳聽的懂才厲害吧!!」
牛牛波比是什麼呢??
護身符!!
會帶在胸口前的神明的護身符
娘娘保佑(台語)------>牛牛波比
算是個新商機吧
新產品牛牛波比上市~意者請洽各大廟宇
