瀏覽單個文章
onlygod
New Member
 
onlygod的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
文章: 9
非常謝謝ape兄
我也看港片一陣子,若是只有"係"或"野"
那一定看得懂
但在下只是舉個例,詳細情況,整篇字幕就是粵語發音的原文字幕版
它念什麼,字就打什麼! 完全跳脫台灣的國文教育-_-

雖然原汁原味很棒
不過我在乎那粵語發音的"汁",至於港式字幕的"味",就有點招架不了啦!

非常謝謝兩位的建議!

看來買片前 多問是保險第一關!
舊 2007-01-02, 03:57 PM #4
回應時引用此文章
onlygod離線中