瀏覽單個文章
a8628
Golden Member
 
a8628的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 以勤的大腿上
文章: 3,187
引用:
作者小壞蛋
前幾天的報紙又在寫了,說今年暑假的需求不如預期,dram的報價下殺…

有可能還會再趺(評:誰知道呀,等真的要買時再來比較看看吧 )
對了對了,翻譯的問題其實要看翻譯的人啦(因為跟本沒有一個翻譯的標準)…
看妞妞就知道了…
現代把它翻成海力士還真的不太能接受(人家不是早就有現代這個名字了嗎?)
只能說當初把它翻成的海力士的人沒啥知識(跟本不知道hynix就是現代,這很常見)
翻譯翻的好,要飯要到老…



不是沒啥知識, 而是怕可能跟也是叫現代的Hyundai 混在一起(現代汽車)
在中國大陸 Hynix它的中文直譯也是叫 海力士,該工廠在蘇州
__________________
假如沒有妳的允許,不能說「愛」,
那麼,至少我可以說「喜歡」。
是的,我喜歡妳 這一回,不請求妳的原諒。

舊 2006-12-18, 04:16 PM #58
回應時引用此文章
a8628離線中