主題
:
007首部曲...果然符合了本就不看好這部片的預期
瀏覽單個文章
疾如風
New Member
加入日期: Aug 2006
文章: 9
引用:
作者
ssword
其實這九個字是從中國傳到日本的
見奇摩知識
http://hk.knowledge.yahoo.com/quest...d=7006040700482
源自東晉葛洪的「抱朴子」內篇捲篇登涉篇,雲:「祝曰:「臨兵鬥者, 皆數組前行,常當視之,無所不辟」。
這九個字原文是「臨兵鬥者皆陣列前行」才對。
奇摩知識回答的人引的《抱朴子》錯了不少地方。
《抱朴子》內篇卷登涉篇原文是「入山宜知六甲祕祝。祝曰:臨兵鬥者皆陣列前行。凡九字,常當密祝,無所不辟。要道不煩,此之謂也。」
後魏曇鸞大師《往生論注》引述《抱朴子》時多衍出「在」字,造成現在許多人把六甲祕祝唸成「臨兵鬥者皆陣列在前」。
2006-12-11, 06:12 PM #
133
疾如風
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給疾如風
查詢疾如風發表的更多文章
增加 疾如風 到好友清單