瀏覽單個文章
沐紅衣
Major Member
 
沐紅衣的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
文章: 178
白骨觀實修心要
一. 骨觀實修法要
一.不靜觀;
二.白骨觀;
三.白骨流光觀;
四.白骨生肌觀。
二. 白骨觀實修心要(白骨靜光)
一.不靜觀。
觀自身發紅,發腫,發脹,發青,發紫,發黑,皮膚潰爛,全身上下壞血涂漫,血漸漸地化成膿,肉爛得一塊一塊地往下掉。五臟六腑也開始變壞發爛,臭不可聞。且生出大量蛆蟲來吃膿血爛肉,最後吃完了,蛆蟲化成飛蛾,飛去無蹤。所餘的骷髏架子,就是一副潔白的白骨。白骨上下,無一絲一毫的牽掛。除白骨外,無有餘物,只有一副白骨,具潔白之性。
二.白骨觀。
白骨觀的順序是由上觀到下。在觀之前,先在兩眉之間向上,在額頭印堂向內的位置,也就是在天目的位置,觀出一隻眼睛。即以雙目神光向天目一聚化成一隻眼睛,圓明無障。
此眼觀成後才接修以下各個步驟:
此眼放射光明,意到何處,光明即遍照何處。所到之處,白骨愈發變得潔淨、純白,先觀頭顱骨(骷髏殼)。先頭蓋骨,觀清以後,再順次觀清每一個部位,乃至觀清全身的白骨。兩個眼睛空洞洞,兩個耳朵空洞洞,鼻子空洞洞,牙齒咬攏,頭頸骨一節一節的,肩鎖骨,上臂骨,下臀骨,手掌骨,手指骨,脊柱骨,胸肋骨,盆骨,尾閭骨,大腿骨,膝蓋骨,小腿骨,腳跟骨,腳掌骨,腳趾骨。由上而下依次觀清以後,觀全副白骨鬆松蕩蕩,松靜空明,就像有一根繩子吊在頭蓋骨上,將全副白骨吊起來一樣,無一絲一毫的緊張,鬆鬆蕩蕩,松靜空明。 觀清以後,再由下觀到上,要領同前。如是上下可觀數次
再觀最可愛的人,也是一具白骨,自己也是一具白骨,沒有什麼可愛。
觀冠家仇人,也是一具白骨,自己也是一具白骨,沒有什麼可恨。
觀周圍的人,全城的人,全國全世界的人都是白骨,小千世界,中千世界,大千世界,三千大世界,盡虛空遍法界,一切有情都是人的形的一具白骨。
三.白骨流光觀。
在骨架內,生發宮的位置,有一顆紅色的寶珠,通紅髮亮,炙熱異常,猶如燒紅的鐵塊一樣。此紅色寶珠放出紅色光明和熱量,光明遍照全身骨骼,熱量也遍佈全身骨骼。在骨骼裡面的骨髓腔中,有紅絲絲,猶如燈泡中的鎢絲一樣,發出紅色的光明,越來越亮,遍滿全身骨骼,再向外放射,放出一臂之遠,越放越大,觸到白骨。再觀外白骨也同樣放出紅光,三千大世界,盡虛空遍法界,一切有情白骨一起放光,光明返空,回照到內白骨,內白骨放光,加持外白骨,遍照法界。此時光光相入,光光相融,如一室千燈。
此時如心若散亂,應將心觀注於二足心。如若昏沉,應將心觀注於眉間。散亂也不昏沉時,應觀注於心間或尾閭。
最後將光明收回到骨髓腔中。
四.白骨生肌觀。
觀想兩個大腳趾生肌,十個腳趾都生肌,腳掌生肌,腳跟生肌,小腿生肌,膝蓋生肌,大腿生肌,下部生肌,中部五臟六腑生肌,上部生肌,手指生肌,手掌生肌,小臂生肌,肘部生肌,大臂生肌,頭部生肌,然後全身轉成十六歲的童真文殊,清靜四大,遍體通明,成光明琉璃之體。觀想三千大世界,遍法界盡虛空,一切有情全部生肌,全部轉成十六歲的童真文殊,清靜四大,遍體通明,成光明的琉璃之體。
出定、下座,白骨觀實修圓滿。

__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī

namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā /
舊 2006-12-11, 05:24 PM #20
回應時引用此文章
沐紅衣離線中