主題
:
有什麼名詞的台語是你想知道怎麼講的?
瀏覽單個文章
aug
*停權中*
加入日期: Jan 2002
文章: 1,015
引用:
作者
booger
有些東西在北京話、閩南語是完全不同的用字,
不能直接從字面翻譯,最常見的例如:
外國人→阿豆仔
開車→駛車
眼淚→目屎
胡扯→畫虎懶
拖鞋→牽拖
...
有些名詞在台語則是使用外來語,例如:
避震器、大叔...
至於一些新新名詞,則大部分的發音都相同,
例如電腦、火車...
(至於記憶體,我家長輩都是講memory)
我現在比較想學客家話(會聽不會講),
用客家話做簡報一定很帥
有些台語詞都直接拿日本話過來講.通常有以外來語居多.
2006-12-04, 03:15 PM #
40
aug
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給aug
查詢aug發表的更多文章
增加 aug 到好友清單