瀏覽單個文章
tradestone
*停權中*
 

加入日期: May 2003
文章: 862
引用:
作者cory
在Y拍有很多白宮風雲(港譯:白宮群英)The West Wing影集,
好像並非華納代理版本,有誰知道繁體中文翻譯跟台灣是否一樣?

這部影集的中文翻譯非常重要,人名或是事件名稱等等,
如果跟台灣華納版翻譯不同,就不想買了!
台灣華納也將推出1~7季套裝,價格至少8千吧,我猜!
(Y拍白宮群英全套才約四分之ㄧ價格)



p.s. 如果此篇涉及D版討論,那很抱歉!請刪除~

如果你的英文能力不差的話,倒是可以買比租的還划算,看的時候可以把對岸翻的繁中字幕隱藏或是顯示英文字幕•如果英聽不是很強的話,還是去百視達花錢好了•
舉例來說,THE WEST WING台灣翻譯是白宮風雲之助理檔案,大陸翻譯白宮群英也還好啦•但是在劇中字幕台版叫作西廂,大陸翻譯居然有西方之翼、西翼這種東西•人名之類的,每集之間甚至都不連貫•

另外大陸版的,九成九都是盜的•

我也在等第七季,我已經看到7X12了,後面找不到字幕鴨子聽雷也沒用•就目前已看過的來說第七季劇情來說頗枯燥乏味,都在講競選過程,想了解美式民主的話倒是不錯的教材,結束了也好•
舊 2006-11-24, 12:19 PM #3
回應時引用此文章
tradestone離線中