主題
:
新!!七八區日劇愛好者亂入討論串 2006版
瀏覽單個文章
airbear
*停權中*
加入日期: Apr 2005
文章: 294
引用:
作者
wagai
請問一下 小茜的外掛字幕應該是簡體的吧!
你們是直接轉繁體還是?
那是台灣網友自己翻的
當然直接用繁體, 何來簡轉繁之說??
台灣1280X720版是翻成野田ㄈㄟˋ(廢)
是採用台灣出的原著漫畫翻譯
對岸是採用小野田(日X)和野田妹(豬X)兩種譯名
這個版上原本就有網友在製作日劇字幕呀
2006-11-19, 02:46 PM #
2180
airbear
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給airbear
查詢airbear發表的更多文章
增加 airbear 到好友清單