主題
:
新!!七八區日劇愛好者亂入討論串 2006版
瀏覽單個文章
volcan
Advance Member
加入日期: Jul 2003
您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
引用:
作者
LJI
還好,看起來NO氏跟GT式的時間軸抓的蠻準的,所以字幕可以直接套用
不過,小弟真的太龜毛了,居然光開頭的16秒「布拉格 1996」這幾個字,調整時間軸就花去5分鐘了...
不過看起來這部的翻譯似乎不需要做太多的變動....
奇怪的是...小弟都還沒潤稿,字幕的<Original Editing>那邊居然就已經打上小弟的ID了...
我先打上的.....
事實上是拿到手之後就已經打在上頭了.
照原作來翻的話不會差太多...只需改一些小地方即可.
不過有些地方是發出去才發現的...想改也不能改....
__________________
#014990
#0F559A
2006-10-23, 09:12 PM #
1788
volcan
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給volcan
查詢volcan發表的更多文章
增加 volcan 到好友清單