Major Member
|
首先感謝y52大大的回應,謝謝,太麻煩您了
引用:
作者y52wong
今晚剛好做了一個單聲軌(法文)、單字幕(英文)的DVD,過程如下:
1.抽取原片視訊、音軌,載入DVD Maestro,視訊是drop的,用pulldown轉為non-drop。
2.用vobsub config抽取原片的英文idx+sub字幕,用subresync另存成son字幕。
3.用subresync校正下載的中文srt字幕,用sub2stl轉成stl字幕。
4.用Chapter Xtractor抽取cells狀況,當chapter來儲存。
5.在DVD Maestro把視訊(drop)和聲軌拉進所屬區域。
6.第一條字幕import原片英文字幕(son),第二條字幕import中文字幕(stl)。
7.把drop視訊移去,把non-drop視訊拉進去,import章節。
8.設定first-play(其實可以不做)。
9.Compile DVD。...
|
這個部份,我在DVD Maestro內英文字幕加在第1條及第加在第2條都有使用過
引用:
作者y52wong
10.用VOB Blanker把這片段replace原片段,並blank掉一些不要的片段。
11.用PgcEdit開啟DVD,找到主電影左click兩下,將sub-picture 1由none改為0110,按ok。
然後右click選Domain streams attributes,增加字幕數目為2,然後將SubPic 1設定為zh。
12.設定預選為中文字幕(這個遲些我搜集更多例子後便和大家分享),測試,存檔。...
|
這部份,我在dvdMaestro完後直接使用ifoedit編輯過;那這次我先不用ifoedit;直接使用pgcEdit看看結果是如何.
至於第12項,真的要麻煩您了,謝謝
|