主題: 牛角
瀏覽單個文章
blw1119
Golden Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 3,976
引用:
作者chiron
嗯... 我想應該是因為可頌形狀的關係吧...
讓台灣人以為新月形的可頌=牛角麵包,久而久之便有可頌牛角麵包的說法...
我想這應該是一種誤傳,畢竟可頌的原文 Croissant 並沒有牛角的意思呀!

金羊角這種說法,我倒是第一次從麵兄這兒聽到...

不過,「三峽金牛角」的牛角麵包,倒是有「金月角」這個隱藏版的官方別稱喔!

一個外來的東西除了音譯外,不見的要從他的意思 翻過來,金羊角這個叫法,我也只看到過一次,印象中在樹林某麵包店吧,

我是在做麵包的,我們家的可頌全叫牛角,在台灣會把可頌標示為可頌的事實上比標示牛角的少很多,
香港這方面也叫可頌牛角,
http://hk.knowledge.yahoo.com/quest...d=7006052601411
舊 2006-10-17, 04:58 PM #16
回應時引用此文章
blw1119離線中