主題
:
最近迷上假面騎士-兜~
瀏覽單個文章
Yode
Senior Member
加入日期: Jan 2001
您的住址: 別找了! 不在這...
文章: 1,071
HKG的字幕雖然不錯...但有時1.2句會翻錯...不過大部份是無關緊要的詞! 是故意的嗎?
第35集...這幕由我這個日語外行人來聽...好像是講"舞踏"..就是跳舞! 所以"唱歌"應該改成跳舞...
不過也不是很重要啦! 只是覺得日文這麼強...為什麼這種詞還會翻錯? 是因為"無關緊要"而隨意翻嗎?
__________________
________
/
/
~~章魚燒丸子! 附贈隱藏版
!
/
/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
2006-10-04, 05:36 AM #
47
Yode
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Yode
查詢Yode發表的更多文章
增加 Yode 到好友清單