引用:
作者true me
v兄或哪位精通日文的能幫我翻譯一下這幾句日文?
誰にも 追いつけない スピードで
日常を走っていたら
髪を切った日に友達より
大事な宝物見つけたよ
未来しか見えない
あなたにふさわしい人になりたい
ときどき嫌いになっても
愛していられる 二人でいようね
|
異於平常,以誰都追不上的速度奔跑著
剪了頭髮,朋友像發現了寶物般的驚訝
想成為適合你的人 卻看不見未來
兩人之間 有愛卻也有恨
小弟日文很差,這是透過簡單翻譯後再以意境法修飾的
應該不是真正的意思,還請真正懂日文的朋友幫忙翻譯....
另外,小弟沒裝補完計畫,看的到true me兄PO的日文字喔。
