針對漫畫兄的回答,小弟只能說:「根本沒有潤稿的必要,因為我都忙著在看...

」
那就有勞了,每個人的翻譯有每個人的Style,小弟只是想統一收集而已...
呵呵...至少比小弟強多了,小弟只能惡搞各位網兄的字幕而已....
話說...剛剛小弟才惡搞完每話的標題顏色,已經壓縮好了,漫畫兄就來一發
不過,又馬上搞好囉,搞好一個,後面惡搞就簡單了....

(
http://rapidshare.de/files/35109680/marry_01-10_.rar)
不過小弟還是弄不出劇中的那種特效....
記得引用要殲滅小點點喔....
會設定劇中那種字型特效的網兄請告知代碼怎麼設定,在那之前,大家就先傷眼睛吧...
