引用:
作者代替月亮逞罰你
看不懂....
誰能把那些賣弄的英文翻譯一下。
|
印象中他曾經是benq人
他要說的是人謀不彰的慘況
也因為他的過去...所以曾和一個挺B社的人大戰好幾回合
其實那些英文你可以不用知道...我猜那是專業的東西
他要說的是...benq存在嚴重的運籌問題...可謂之人謀不彰
所以造成一些最基礎的儀器...設備對這位RD來說卻是個奢夢想...
少了基本的儀器...要保證產品的品質幾乎不可能
運籌出問題...就像生物的代謝有缺陷一般
是種可怕但是難以了解和解決的問題
批評者的三言兩語...圈外人的分析研究所提供的能量
僅僅為解決問題所需Know How的萬分之一不到
最好的辦法只有砍掉重練
只是有誰能重練出沒問題的運籌制度??
相信不是你我這種評論家...也不是在研究室分析完理論的人
先天有代謝缺陷的人....
即使經過努力可以勝過一般人
可是...加倍的努力意味著"效率較差""需要較多資源"
企業組織也一樣
簡而言之...他...Elros...以及其他多如天星的人們覺得
運籌的問題讓B社先天不良
加上他是台灣企業...可謂後天失調
結論是...永遠無法成功
不過我覺得...砍掉重練不會有更好的結果