Junior Member
|
痛苦的學習帶來的成果會是最甜美的!
因為字幕可以有4個形態存在(Full Screen,Wide Screen,Letter Box,Pan & Scan),故在不同的顯示模式便會用不同的字幕,而最常遇到的情況就是寬銀幕。當播放寬銀幕時,播放器會用Wide Screen或Letter Box模式來播放。當它用Wide Screen模式來播放時,它便會使用Wide Screen的字幕。而當它用Letter Box模式來播放時,它便會使用Letter Box的字幕。
通常一套字幕會同時用於這兩個模式(即你由dvdlab-pro造出來的情況),無論用Wide Screen或Letter Box模式來播放,都會使用id:0x20播放英文字幕。
但有一些dvd,它會以兩組字幕用於這兩個模式(那兩個字幕的內容應該是一樣的,只是位置不同,Letter Box模式的會在較低的位置顯示),譬如id:0x20,0x21便表示它會用0x20那個stream於Wide Screen模式播放,而Letter Box模式會用21那個stream。故在這情況下,用那組字幕要視乎dvd播放器的播放模式了!
回到你的問題,你的dvd有4組字幕用於這兩個模式而在pc播放正常,即表示0x20用於第一個語言、0x21用於第二個語言、0x22用於第三個語言而0x23用於第四個語言。但當你把dvd放進dvd放影機時,第一個語言變了第三個語言,即表示它用了0x22那個stream,而第二個語言變了第四個語言,即表示它用了0x23那個stream。故此LOCK.LAI兄便假設你的stream移了位(在Letter Box模式下),所以他便把0x24用於第三個語言的Letter Box模式,0x25用於第四個語言的Letter Box模式。
照這個推理,問題應出於你的dvd播放器把字幕偏移了。你可以製造一些測試字幕來測試(那些字幕內容可以全是stream的數目,方便你找出播放器正在用那一個字幕),例如你造16個字幕(1w,1l用於Wide Screen和Letter Box模式,2w,2l…)便可找出問題所在了。
如果dvd放影機真的把第三組字幕於第一組播放,那麼當影片只有一組字幕的話,又是否能顯示呢?
|