主題
:
你們對香港人的印象是怎樣的?
瀏覽單個文章
小欣
Junior Member
加入日期: Dec 2005
文章: 846
引用:
作者
自暴專用帳號
是的,
據我所知他們平常就這樣寫,
"o係o既" = "是的"
至於"d",就是"的"的意思,
例如"我d黑超" = "我的墨鏡",
還有廣東話和普通話主賓語與位置不同,
例如"俾支筆我" = "給我一支筆" 之類的,
不會說"我d黑超"的...
因為D(O的)有眾數的意思....
這一句口頭會說成"我副黑超LE?"(LE=呢[音])
還有一個主賓語與位置不同的例子是"飯盒"(廣東話)和"盒飯"(普通話)
__________________
500Mb/500Mb FTTH使用中....
2006-09-06, 02:09 PM #
94
小欣
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給小欣
查詢小欣發表的更多文章
增加 小欣 到好友清單