瀏覽單個文章
shuir0810
Basic Member
 

加入日期: Aug 2006
文章: 22
引用:
作者台灣水電豬
這不能說只是玩文字遊戲......報導本來就應該用正確的文字來表達.....
「最佳球員賽揚獎」......跟「最佳投手賽揚獎」......
前者聽起來好像變成「MVP」......
這對MLB獎項不熟悉的人不就容易引起誤會......


最有價值球員獎:
Most Valuable Player Award

賽揚獎:
Cy Young Award

您說對了..如果不是大聯盟的球迷..可能不會瞭解"賽揚獎"是表揚最佳投手的獎項
但瞭解的人就會知道"賽揚獎"與"MVP"的不同..這也是讀者瞭解資訊的好機會
所以看完這篇新聞的讀者會有什麼樣的解讀..尊重各人的意見
就我的看法..此篇新聞的記者具有一定的資歷..不會不知道這兩者的差別
既然都寫出"賽揚獎"這個專門為投手而設的名詞..且此篇新聞談的都是投手..
對我來說.."最佳球員賽揚獎"這個詞並沒太大的問題..如果少了"賽揚"兩個字那就當然不對囉
舊 2006-08-30, 11:32 PM #23
回應時引用此文章
shuir0810離線中