引用:
作者mikeyoung
不好意思,我的問題是在多 VOB-ID,
M2V切割以後,字幕也要跟著切割,
分別載入對吧!不知您適用哪種方式作切割。
謝謝!
|
可能是我表達有問題.....
ex.
1 dvd 抽出後是多 vobid 如 5 個 可是你的字幕是一個檔案 你想問如何切割成5個是吧
因為每個 vobid 都是歸零計算 所以你將字幕切成5個後 每個字幕都要對應該 vobid 的時間
所以你必須要調校時間軸吧 而 cySub 和 Subtitle Workshop 就是我用來調時間軸的工具
我的方式是這樣~~
要調校時間 須先將抽出的 vobid 如要調校 vobid1 須先將 vobid1 的 m2v 和 聲音檔
合成單一視訊檔 我是都合成 *.vob 啦 mpeg2 的 *.mpg 應該也是一樣
然後用 anSuber 載入此視訊檔再載入欲調校的字幕 我是用 cySub 調時間點
再給 anSuber 作對應
至於所謂的切割 我想你可能誤會意思了 使用 cySub 把不要的字幕刪除同切割一樣
以上做法只適用於文字檔字幕 如果是圖形檔請猜考 snic 的教學 或轉成文字檔
不知你的問題是不是這樣~~~