瀏覽單個文章
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者nomad
台灣的資訊流通率在資訊業來說其實很高
流通率低的大多是所謂的傳統產業
這些傳統產業又多是家族企業
老師傅有知識不肯教,不肯交流
家族企業有財力不肯改進
只要出了國外,就被別人打到死
所以只能窩在國內靠政策保護
台灣的資訊業雖說沒有品牌(企業心態問題),但是至少世界競爭力強
台灣的傳統產業只要一開放市場馬上死光光

熟悉專業知識是不是要翻譯專業之國外書籍
我倒是認為不一定
日本是這麼幹的
不過台灣的資訊產業,從來就是真接用英文的
也聽說過有什麼問題


"資訊流通率" 跟 "產業基礎工學or術語" 是兩回事~

前者多是如期刊一般的最新資訊,

後者則是產業最基本的 詞彙 / 標準 / 規範 / 工學 ....

譬如:

1. 管路設計,

有沒有國家標準的參考手冊與規範,

2. 汽車工業的零件名稱, 有沒有統一的字彙與規範,

3. 有沒有像 DIN / JIS / ASME / SAE 等工業標準的制定,

老是因循他人的標準,

只會顯示自己的毫無章法,

工業基礎的單薄,

一望便知 ....
舊 2006-08-07, 10:34 AM #26
回應時引用此文章
strong離線中