|
Junior Member
|
印象中 徐雯倩 各專輯的主打歌好像都是翻唱日本流行歌. 那個時代好像都沒給版權費, 想翻唱就翻唱,, 80年代初期國語歌壇一大堆還 "移花接木" 自日本流行歌曲. 也就是前奏一模一樣, 但歌曲中間或後段就給你改幾個音符,, 然後就號稱"原創曲"........
徐雯倩 "美麗的預謀" 就是翻唱當時日本歌壇天后之一 "小泉今日子" 的經典歌曲~~ "擁抱枯木".
個人覺得原曲十分之經典!! 精采,好聽! 當時喜愛日本歌曲的朋友一定都聽過這首 "擁抱枯木" 徐雯倩翻唱的調調就不予置評了! 最妙的是小泉今日子這首 "擁抱枯木" 有單曲版本和 專輯收錄版本.(兩者編曲不同) 而徐雯倩專輯中也一樣照抄, 也弄出個 "美麗的預謀" 兩種編曲不同版本.
__________________
allenboy
|