|
Master Member
|
我前面舉這些例子時
並不是說當這些電影用中國人去演日本人
用日本人去演中國人時,我的感覺是很OK的~~~
只是就事論事來說---
當你不覺得奧馬雪瑞夫,史恩康納萊這一個埃及人一個英國爵士跑去演俄國人奇怪時
(甚至當世界上除了俄國人的大部分觀眾也都不覺得奇怪時)
你應該也能理解他們也不會奇怪一個日本人跑去演中國人
---尤其當他們連日本字或中國字都分不清楚時
亞洲國家演員難出頭??
其實除了歐美這幾個主要文化輸出國
又有哪幾個國家的演員可以出頭
末代武士是因為已經有了阿湯哥作為票房保證
所以其他演員可以大膽啟用西方世界還不熟悉的新面孔
如果今天末代武士沒有阿湯哥,或全都是日本人所演出
而有一個知名度和票房號召力遠勝於渡邊謙的亞洲演員適合演出此一角色時
渡邊謙是否還能雀屏中選??
可能還是一個很大的疑問~~~
電影作為藝術,與金錢實在密不可分
尤其是好萊塢這種強勢的大製作
當好萊塢花幾千萬幾億的成本去製作電影
並不是打算製作藝術
而是要準備回收數倍的幾千萬幾億
所以他放眼的,自然是他主要觀眾
這些主流觀眾...是以世界上流通最廣的英語系國家的人口
而不是大量盜版的華語系人口
所以發哥可能會因為英語不夠流利或口音的問題而喪失許多好萊塢的演出機會
但卻絕對不會因為泰語太破而失掉安娜與國王的演出機會
因為泰語人口根本不是好萊塢曾經納入考慮中的一環
究其所以
東方世界的語言...對於他們而言不過是種符號,一種裝飾,甚至是一種音樂罷了
他們只要聽起來像華語,聽起來像日語,聽起來像泰語就夠了
所以當我們覺得龍種,六福客棧等等可笑
其實我們自己搞錯了
因為這種片是西方國家拍來自爽用的
本來就不是給我們看的
他們要看的東方國家只是一種他們想像中的東方國家
而不是要去真實世界的東方國家
當作為文化上相對弱勢的國家時
與其去質疑為什麼其他強勢文化的國家不多多發掘我方或弱勢國家的演員時
應該去著眼如何去振興自己的文化
並且不要毫無保留的接受這些文化的洗腦,入侵
這才是我認為比較合宜的態度
|