感謝兩位大大說明, 現在想起來, 那部片子好像就是 "龍種"!
Ethan 大大這一段
"然而當他們演該國的故事加上該國的語言就顯得不倫不類, 把電影搞成這樣, 何苦呢?
劉玉玲在追殺比爾裡面說日語就有點想讓人吐血!
( 我絕對贊成! )
或是像真田廣之和張東健在無極裡面說話像背台詞, 還好無極很爛, 爛到我不會可惜了那兩位演員!
( 我強烈贊成! )
或許非本國人不懂該國語言的看來無啥大礙, 搞不好泰國人覺得周潤發的泰文說得很爛也說不定!
( 不用不一定了, 我泰國同學說他說的小爛, 就像我們覺得真田廣之在背台詞一樣! 不過我泰國同學也說, 比起曾江和白靈等亞洲演員來說, 發哥說的已經算超流利了! )
只是說, 渡邊謙最好在新戲裡都講英語, 不然講中文難保會壞了整部戲! ( 至少是在我們懂中文的狀態下! )"
真是說到我心坎裡去了!!!
