瀏覽單個文章
phantasystar
Basic Member
 
phantasystar的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: Vancouver & Taipei
文章: 29
豬豬這次HEROsp用了四位翻譯,真的很拼,要給他們鼓鼓掌
不過字幕還是要看翻得好不好而不是快不快
兩大字幕組拼速度的結果如果要犧牲品質,那還真是可惜...

引用:
作者volcan
老闆:やペプ

這樣啊...生意這麼好
那我還要去搶著當第四嗎
引用:
作者LJI
另外,ヰцюДみ從第5話開始,解析度從原本的(1280x720)變成(1024x576),
原職人怎麼突然就沒繼續做下去了...

當時ヰцюДみ的1280x720版第六回還是有的,本人也有順利完檔
到了第七回的1280x720才是完全消失了
後來為了一致性,還是保留了畫質比較好的1024

好像有種迷思, 解析度高=畫質好
但就ヰцюДみ這個例子,並不是這樣啊

另外
[Эьс] 結婚ザわスゆ男 第01話 「一人好わザ悪ゆろ」 (1024x576 DivX521).avi NOBOXP62kb 786,806,784 c56187c3a070c9a73be0236665997d01
舊 2006-07-05, 10:22 AM #93
回應時引用此文章
phantasystar離線中