主題
:
為何ACK-230 的中文名取叫"淑女鍵盤"....><
瀏覽單個文章
Eternal Freedom
Advance Member
加入日期: Mar 2006
您的住址: 永恆號
文章: 468
引用:
作者
Gumpy
comfort compact ...
緊密的,結實的
His uncle is a man of compact build.
他叔父身體結實。
緊湊的;小巧的;小型的
The company came up with a new, more compact computer.
公司推出了一種新的更小型的電腦。
簡潔的
I appreciate his compact style of writing.
我欣賞他那簡潔的文體。
引自 yahoo奇摩字典
所以........ACK-230應該叫簡潔鍵盤?
怎麼好像比”淑女鍵盤”還要怪
2006-06-18, 10:47 PM #
52
Eternal Freedom
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Eternal Freedom
查詢Eternal Freedom發表的更多文章
增加 Eternal Freedom 到好友清單