瀏覽單個文章
班尼爾_
Advance Member
 

加入日期: Feb 2006
文章: 327
對我而言,改成不同語言的翻唱和採原曲語言重唱是不太一樣的
我對重唱的苛求度會比翻唱來的更高
翻唱的話,可以是因為歌曲好聽,改成本國語言來唱能降低語言隔閡,讓更多的人熟悉這首曲子
重唱的話,表示歌手對演唱有自信,甚或能超越原唱者,同樣語言時比較容易作比較,標準自然要提高了

另外,我個人不太欣賞那種擷取一小段別首曲子的旋律加進去
這樣子既不算翻唱也不算重唱,卻是明顯不尊重原曲作者的剽竊行為
例如最近任賢齊老地方專輯裡面的那首「愛傷了」
把英文歌"Love Hurt"主旋律放進去,再刪刪改改就成了一首新歌
我是不清楚有無取得英文歌的改編使用權(感覺上應該沒有)
這要是在國外,老早就被告了
舊 2006-06-09, 08:07 AM #18
回應時引用此文章
班尼爾_離線中