世足賽幾天後就要開打了,所以這段時間會很常看到這兩個字母。不過可能有人心理會有疑問:這些縮寫 的點究竟要不要打?如果要的話是要打兩個點還是一個點?如果是打一個點的話,那又要打在但究竟是哪在哪個字母後面?
通常學校英文老師會忽略這一點,否則就是沒有特別提醒。而多數學生也不認為這是甚麼大不了的事。說 實話,這還真的只是個小細節,但是依然有些不可忽略的規定...
試想想看若是有人寫化學元素符號將Ca寫成CA或是ca,As寫成AS或是as,這...還能看嗎...?
---------------------------------------------------------------
其實想弄清楚並不難:
<I> 如果是數個字的縮寫,通常就是將每個單字提一個字母抓出來都大寫,如果要打縮寫點的話就一次
全打,否則就都不打。例如:
New York Police Department=NYPD or N.Y.P.D.
District of Columbia=DC or D.C.
Venereal Disease=VD or V.D.
以人類的惰性,一般來說不會打出縮寫點,畢竟...何必和自己過不去?!
<II> 如果是將一個字縮寫,在最後面打一點即可例如:
version=ver.
volume=vol.
至於"vs"這個字,因為兩個都是子音字母,所以有些人可能以為是兩個字,就寫成:
1."vs"
2."v.s."
3."v.s"
只可惜三個都不對...:P
1.因為要縮寫的只是一個字"versus",所以不能都不打。
2.不是兩個字,所以不能打兩點。
3.如果真的是兩個字的縮寫,要嘛就是全打,要嘛就是都不打。所以"v.s"這種寫法是最離譜的。
所以"vs."才是"versus"的縮寫。
還有"v.s."其實代表另外一個縮寫:"vide supra/如上所示"。
<III> 然而一些度量衡單位的縮寫通常是因為被規定,而不用打縮寫符號。
像是:km, nm, l, g...etc.
--------------------------------------------------------------
很多台灣的報章雜誌,媒體記者都沒有將"vs."寫對(以他們的水準,想當然...

),再大的報章雜誌還會寫錯,像是天下雜誌之類的期刊居然也常犯這種疏失。所以我們就看看接下來的這一個月他們會出多少類似的錯誤吧...!
希望這些小說明會對各位有些幫助...
