瀏覽單個文章
VinCentVANGO
Junior Member
 
VinCentVANGO的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: 升格為套房了!
文章: 761
引用:
作者uyfduyjhy
POPGO的吧
HKG的錯字很多,也有很多不太通順

話說FF7AC剛出時我一共參考了8個字幕外加日文字幕
拿HKG的版本修改掉錯字跟翻譯,可是真的有幾句難翻到爆
我問了幾個日文一級檢定通過的朋友甚至PO到巴哈FF版跟日文版問
也沒法翻到真正通順圓滿的地步...最後只好放棄...


AC剛出一段時間後,我抓到某熱心網友自己翻譯(他參考HKG+POPGO)
並且把原本DL分成2片(中文字幕另外掛上去的),
看了這麼多版本 ,只有這位網友做的版本最合我口味....

絕對比正版還更正版.......
舊 2006-06-02, 01:37 AM #29
回應時引用此文章
VinCentVANGO離線中