主題
:
看過達文西密碼試片或首映的發表一下吧
瀏覽單個文章
starless
Elite Member
加入日期: Apr 2002
文章: 8,545
引用:
作者
gargamel.ebay
會看不懂 看不下去, 不外乎是語言, 文化, 宗教的不同產生的隔閡..
就像讓外國人看"臥虎藏龍" 也是一樣的道裡 (該片隱含太多道家思想)
不過, 對於翻譯的名詞, 讓我有點困擾
像那個"Fibonacci sequence 斐波那契數列", 饒舌又難記
在我們的學習習慣用詞是 "費氏數列"....(有印象了吧!!!)
****剛在google兩相比較查詢總數, 確實是"斐波那契"較多. 但如果指定繁體, "費氏數列"較多.
哇!那應該是妳們教的時候沒有教全名。
不過我學的時候有教全名,費波那契就是音譯,不會饒舌跟難記呀!
__________________
★破解資訊收集站★
http://come.to/starless/
【測試報告】
☆Benq 800A DVD+RW 外接燒錄倍速報告
☆Benq 800A 相容外接盒與韌體統整表
★澄清:Kprobe的PO值並非POF!!
★如何看待Liteon DVD-ROM所讀出的PI/PO數據
☆三菱 MKM DVD+R DL@800a(B3XC)測試
☆Piodata DVD+R DL@800a(B3XC)測試
2006-05-22, 02:23 PM #
58
starless
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給starless
瀏覽starless的個人網站
查詢starless發表的更多文章
增加 starless 到好友清單