主題
:
看過達文西密碼試片或首映的發表一下吧
瀏覽單個文章
gargamel.ebay
Regular Member
加入日期: Mar 2006
文章: 68
會看不懂 看不下去, 不外乎是語言, 文化, 宗教的不同產生的隔閡..
就像讓外國人看"臥虎藏龍" 也是一樣的道裡 (該片隱含太多道家思想)
不過, 對於翻譯的名詞, 讓我有點困擾
像那個"Fibonacci sequence 斐波那契數列", 饒舌又難記
在我們的學習習慣用詞是 "費氏數列"....(有印象了吧!!!)
****剛在google兩相比較查詢總數, 確實是"斐波那契"較多. 但如果指定繁體, "費氏數列"較多.
2006-05-20, 11:33 AM #
44
gargamel.ebay
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給gargamel.ebay
查詢gargamel.ebay發表的更多文章
增加 gargamel.ebay 到好友清單