引用:
|
作者oralb
台語發音ㄙㄨㄟ 不就代表『倒楣』的意思 對吧
那為什麼還要加上一個ㄒ一ㄠ ˊ呢
ㄙㄨㄟ 跟 ㄒ一ㄠ ˊ兩個意思完全不同 所以ㄙㄨㄟ ㄒ一ㄠ ˊ 應該不是同義複詞
我想知道 這樣用是不是 您所謂的 『表達起來比一般的中文的形容詞更貼切』
可有典故 為什麼這樣用比較貼切呢
還有這種用法 不曉得 北部 中部 還是南部的用法 
|
真 ㄙㄨㄟ=真 ㄙㄨㄟ ㄒ一ㄠˇˊ
ㄒ一ㄠˇˊ這個字指的是神秘的乳白色液體
在此當語氣祝詞用,無意。
概念同:真不爽=真TMD的不爽
TMD也是語氣祝詞
講解完畢!
現在的母語教學真的會害死很多母語。
別想說看霹靂布袋戲會學好台語,其中也有一些常見錯誤。
多是國語直譯台語(例如東西、麵包之類)。對大概北部來說應該以較容易習慣吧。
有些錯誤是近期才漸漸改正,一錯錯了十幾年(由霹靂眼開始錯到前年還是去年)
