瀏覽單個文章
xander
Junior Member
 
xander的大頭照
 

加入日期: Oct 2002
文章: 760
引用:
作者scream
剛剛 稍微段落看了一下
日語發音 有個地方講 "然後 終於到了這一天"
台灣翻譯 "然後 終於發生了"
粵語翻譯""然後 終於到了這一天""

似乎...粵語比較照日文翻譯....

是說港版的ff7 ac dvd嗎?因為看到那出租版的翻譯差點沒力,我原本想買港版雙碟的
我在購片區有問過,結果有人回答說港版跟台版不是一樣的東西嗎
所以害我不知道是不是要買港版的,那大大是說港版翻譯跟台版的不同囉
台版的翻譯中Cloud說他們在靠么什麼母親真是經典阿=.=
     
      
__________________

人間五十年、
下天のうちをくらぶれば、
夢幻の如くなり。
一度生を得て、
滅せぬ者のあるべきか
舊 2006-04-29, 07:50 PM #21
回應時引用此文章
xander離線中